пятница, 6 апреля 2012 г.

Француженка Нина извинилась за слово «putain*»

Все мы знаем, что студенты часто сталкиваются с культурным шоком, находясь за границей. Недавно с одной из русских девушек произошел случай, которым она настоятельно хотела поделиться с нашей редакцией, а мы принудительно делимся с вами!
«Я помыла голову, и собиралась ее посушить. Я зашла в комнату, и собиралась взять фен. Но тут я увидела, что моя соседка Нина говорит по скайпу, и решила пойти сушить волосы в туалет. Когда я вернулась, она извинилась за то, что сказала putain и сказала, что это она не мне говорила, а своей сестре. Я на нее зла не держу. По правде говоря, я вообще не понимаю, когда она говорит по-французки.» - описывает данное событие Аня.
«J'ai parlé à ma sœur sur Skype. Soudain, mon voisin est venu et qu'il allait se sécher ma tête. En fait, nous sommes en France ne font pas cela. Nous ne sèchent pas le coup de tête, parce que nous avons en France est toujours chaud et ensoleillé. Ma sœur vient de dire que nous avons un plus 27. Et je l'ai dit, putain! En effet, une telle chaleur vous ne serez pas attendre ici", – высказала свое видение ситуации Нина.

Девушки отметили, что несмотря на недопонимание, не собираются прекращать общение, после чего разошлись по своим углам и уселись за ноутбуки.

*"putain" - с французского "бл**ь", ругательство - прим.ред.

Комментариев нет:

Отправить комментарий